Animated Scroll Recent Posts With Thumbnails For Blogger by Beautiful Blogger Widgets

| 99 Names of Allah | AR-RAHMÂN : The Most Compassionate, The Beneficent, The Gracious | AR-RAHÎM : The Merciful | AL-MALIK : The King | AL-QUDDÛS : The Most Holy | AS-SALÂM : The All-Peaceful, The Bestower of peace | AL-MU'MIN : The Granter of security | AL-MUHAYMIN : The Protector | AL-'AZÎZ : The Mighty | AL-JABBÂR : The Compeller | AL-MUTAKABBIR :Supreme in Greatness, The Majestic | AL-KHÂLIQ : The Creator | AL-BÂRI' : The Maker | AL-MUSAWWIR : The Bestower of form, The Shaper | AL-GAFFÂR : The Forgiver | AL-QAHHÂR : The Subduer | AL-WAHHÂB : The Bestower | AR-RAZZÂQ : The Provider | AL-FATTÂH : The Opener, The Judge | AL-'ALÎM : The All-Knowing | AL-QÂBID : The Withholder | AL-BÂSIT : The Expander | AL-KHÂFID : The Abaser | AR-RÂFI' : The Exalter | AL-MU'IZZ : The Bestower of honour | AL-MUDHILL : The Humiliator | AS-SAMÎ' : The All-Hearing | AL-BASÎR : The All-Seeing | AL-HAKAM : The Judge | AL-'ADL : The Just, The Equitable | AL-LATÎF : The Gentle, The Knower of subtleties | AL-KHABÎR : The All-Aware | AL-HALÎM : The Forbearing | AL-'AZÎM : The Incomparably Great | AL-GAFÛR : The Forgiving | ASH-SHAKÛR : The Appreciative | AL-'ALIYY : The Most High | AL-KABÎR : The Most Great | AL-HAFÎZ : The Preserver | AL-MUGHÎTH : The Sustainer | AL-HASÎB : The Reckoner | AL-JALÎL : The Majestic, The Revered, The Sublime | AL-KARÎM : The Generous | AR-RAQÎB : The Watchful | AL-MUJÎB : The Responsive | AL-WÂSI' : The All-Encompassing, The All-Embracing | AL-HAKÎM : The Wise | AL-WADÛD : The Loving One | AL-MAJÎD : The Most Glorious | AL-BÂ'ITH : The Resurrector | ASH-SHAHÎD : The Witness | AL-HAQQ : The Truth | AL-WAKÎL : The Ultimate Trustee, The Disposer of Affairs | AL-QAWIYY : The Most Strong | AL-MATÎN : The Firm One, The Authoritative | AL-WALIYY : The Protector | AL-HAMÎD : The All-Praised, The Praiseworthy | AL-MUHSÎ : The Reckoner | AL-MUBDI' : The Originator | AL-MU'ÎD : The Restorer to life | AL-MUHYÎ : The Giver of life | AL-MUMÎT : The Causer of death | AL-HAYY : The Ever-Living | AL-QAYYÛM : The Self-Existing by Whom all subsist | AL-WÂJID : The Self-Sufficient, The All-Perceiving | AL-MÂJID : The Glorified | AL-WÂHID : The One | AS-SAMAD : The Eternally Besought | AL-QÂDIR : The Omnipotent, The Able | AL-MUQTADIR : The Powerful | AL-MUQADDIM : The Expediter | AL- MU'AKHKHIR : The Delayer | AL-AWWAL : The First | AL-ÂKHIR : The Last | AZ-ZÂHIR : The Manifest | AL-BÂTIN : The Hidden | AL-WÂLÎ : The Governor, The Protector | AL-MUTA'ÂLÎ : The Most Exalted | AL-BARR : The Benign, The Source of All-Goodness | AT-TAWWÂB : The Granter and Accepter of repentence | AL- MUNTAQIM : The Lord of Retribution, The Avenger | AL-'AFUWW : The Pardoner | AR-RA'ÛF : The Most Kind, The Clement | MÂLIK-UL-MULK Owner of the Kingdom | DHUL JALÂL WAL IKRÂM Possessor of Majesty and Honour | AL-MUQSIT : The Just, The Equitable | AL-JÂME' : The Gatherer | AL-GHANIYY : The All-Sufficient | AL-MUGHNÎ : The Enricher | AL-MÂNI' : The Preventer of harm | AD-DÂRR : The Afflicter | AN-NÂFI' : The Benefiter | AN-NÛR : The Light | AL-HÂDÎ : The Guide | AL-BADÎ' : The Originator | AL-BÂQÎ : The Everlasting | AL-WÂRITH : The Ultimate Inheritor | AR-RASHÎD : The Guide | AS-SABÛR : The Patient One

Quran in Roman Urdu

Sunday, June 26, 2011

Surah 060

Surah 60 - Al Mumtahinah THAT WHICH EXAMINES

060.001 O ye who believe! Take not my enemies and yours as friends (or protectors),- offering them (your) love, even though they have rejected the Truth that has come to you, and have (on the contrary) driven out the Prophet and yourselves (from your homes), (simply) because ye believe in God your Lord! If ye have come out to strive in My Way and to seek My Good Pleasure, (take them not as friends), holding secret converse of love (and friendship) with them: for I know full well all that ye conceal and all that ye reveal. And any of you that does this has strayed from the Straight Path.

060.002 If they were to get the better of you, they would behave to you as enemies, and stretch forth their hands and their tongues against you for evil: and they desire that ye should reject the Truth.

060.003 Of no profit to you will be your relatives and your children on the Day of Judgment: He will judge between you: for God sees well all that ye do.

060.004 There is for you an excellent example (to follow) in Abraham and those with him, when they said to their people: "We are clear of you and of whatever ye worship besides God: we have rejected you, and there has arisen, between us and you, enmity and hatred for ever,- unless ye believe in God and Him alone": But not when Abraham said to his father: "I will pray for forgiveness for thee, though I have no power (to get) aught on thy behalf from God." (They prayed): "Our Lord! in Thee do we trust, and to Thee do we turn in repentance: to Thee is (our) Final Goal.

060.005 "Our Lord! Make us not a (test and) trial for the Unbelievers, but for give us, our Lord! for Thou art the Exalted in Might, the Wise."

060.006 There was indeed in them an excellent example for you to follow,- for those whose hope is in God and in the Last Day. But if any turn away, truly God is Free of all Wants, Worthy of all Praise.

060.007 It may be that God will grant love (and friendship) between you and those whom ye (now) hold as enemies. For God has power (over all things); And God is Oft-Forgiving, Most Merciful.

060.008 God forbids you not, with regard to those who fight you not for (your) Faith nor drive you out of your homes, from dealing kindly and justly with them: for God loveth those who are just.

060.009 God only forbids you, with regard to those who fight you for (your) Faith, and drive you out of your homes, and support (others) in driving you out, from turning to them (for friendship and protection). It is such as turn to them (in these circumstances), that do wrong.

060.010 O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: God knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of God: He judges (with justice) between you. And God is Full of Knowledge and Wisdom.

060.011 And if any of your wives deserts you to the Unbelievers, and ye have an accession (by the coming over of a woman from the other side), then pay to those whose wives have deserted the equivalent of what they had spent (on their dower). And fear God, in Whom ye believe.

060.012 O Prophet! When believing women come to thee to take the oath of fealty to thee, that they will not associate in worship any other thing whatever with God, that they will not steal, that they will not commit adultery (or fornication), that they will not kill their children, that they will not utter slander, intentionally forging falsehood, and that they will not disobey thee in any just matter,- then do thou receive their fealty, and pray to God for the forgiveness (of their sins): for God is Oft-Forgiving, Most Merciful.

060.013 O ye who believe! Turn not (for friendship) to people on whom is the Wrath of God, of the Hereafter they are already in despair, just as the Unbelievers are in despair about those (buried) in graves.


Post a Comment