Animated Scroll Recent Posts With Thumbnails For Blogger by Beautiful Blogger Widgets

| 99 Names of Allah | AR-RAHMÂN : The Most Compassionate, The Beneficent, The Gracious | AR-RAHÎM : The Merciful | AL-MALIK : The King | AL-QUDDÛS : The Most Holy | AS-SALÂM : The All-Peaceful, The Bestower of peace | AL-MU'MIN : The Granter of security | AL-MUHAYMIN : The Protector | AL-'AZÎZ : The Mighty | AL-JABBÂR : The Compeller | AL-MUTAKABBIR :Supreme in Greatness, The Majestic | AL-KHÂLIQ : The Creator | AL-BÂRI' : The Maker | AL-MUSAWWIR : The Bestower of form, The Shaper | AL-GAFFÂR : The Forgiver | AL-QAHHÂR : The Subduer | AL-WAHHÂB : The Bestower | AR-RAZZÂQ : The Provider | AL-FATTÂH : The Opener, The Judge | AL-'ALÎM : The All-Knowing | AL-QÂBID : The Withholder | AL-BÂSIT : The Expander | AL-KHÂFID : The Abaser | AR-RÂFI' : The Exalter | AL-MU'IZZ : The Bestower of honour | AL-MUDHILL : The Humiliator | AS-SAMÎ' : The All-Hearing | AL-BASÎR : The All-Seeing | AL-HAKAM : The Judge | AL-'ADL : The Just, The Equitable | AL-LATÎF : The Gentle, The Knower of subtleties | AL-KHABÎR : The All-Aware | AL-HALÎM : The Forbearing | AL-'AZÎM : The Incomparably Great | AL-GAFÛR : The Forgiving | ASH-SHAKÛR : The Appreciative | AL-'ALIYY : The Most High | AL-KABÎR : The Most Great | AL-HAFÎZ : The Preserver | AL-MUGHÎTH : The Sustainer | AL-HASÎB : The Reckoner | AL-JALÎL : The Majestic, The Revered, The Sublime | AL-KARÎM : The Generous | AR-RAQÎB : The Watchful | AL-MUJÎB : The Responsive | AL-WÂSI' : The All-Encompassing, The All-Embracing | AL-HAKÎM : The Wise | AL-WADÛD : The Loving One | AL-MAJÎD : The Most Glorious | AL-BÂ'ITH : The Resurrector | ASH-SHAHÎD : The Witness | AL-HAQQ : The Truth | AL-WAKÎL : The Ultimate Trustee, The Disposer of Affairs | AL-QAWIYY : The Most Strong | AL-MATÎN : The Firm One, The Authoritative | AL-WALIYY : The Protector | AL-HAMÎD : The All-Praised, The Praiseworthy | AL-MUHSÎ : The Reckoner | AL-MUBDI' : The Originator | AL-MU'ÎD : The Restorer to life | AL-MUHYÎ : The Giver of life | AL-MUMÎT : The Causer of death | AL-HAYY : The Ever-Living | AL-QAYYÛM : The Self-Existing by Whom all subsist | AL-WÂJID : The Self-Sufficient, The All-Perceiving | AL-MÂJID : The Glorified | AL-WÂHID : The One | AS-SAMAD : The Eternally Besought | AL-QÂDIR : The Omnipotent, The Able | AL-MUQTADIR : The Powerful | AL-MUQADDIM : The Expediter | AL- MU'AKHKHIR : The Delayer | AL-AWWAL : The First | AL-ÂKHIR : The Last | AZ-ZÂHIR : The Manifest | AL-BÂTIN : The Hidden | AL-WÂLÎ : The Governor, The Protector | AL-MUTA'ÂLÎ : The Most Exalted | AL-BARR : The Benign, The Source of All-Goodness | AT-TAWWÂB : The Granter and Accepter of repentence | AL- MUNTAQIM : The Lord of Retribution, The Avenger | AL-'AFUWW : The Pardoner | AR-RA'ÛF : The Most Kind, The Clement | MÂLIK-UL-MULK Owner of the Kingdom | DHUL JALÂL WAL IKRÂM Possessor of Majesty and Honour | AL-MUQSIT : The Just, The Equitable | AL-JÂME' : The Gatherer | AL-GHANIYY : The All-Sufficient | AL-MUGHNÎ : The Enricher | AL-MÂNI' : The Preventer of harm | AD-DÂRR : The Afflicter | AN-NÂFI' : The Benefiter | AN-NÛR : The Light | AL-HÂDÎ : The Guide | AL-BADÎ' : The Originator | AL-BÂQÎ : The Everlasting | AL-WÂRITH : The Ultimate Inheritor | AR-RASHÎD : The Guide | AS-SABÛR : The Patient One

Quran in Roman Urdu

Saturday, June 25, 2011

Surah 049

Surah 49 - Al Hujurat THE CHAMBERS

049.001 O Ye who believe! Put not yourselves forward before God and His Messenger; but fear God: for God is He Who hears and knows all things.

049.002 O ye who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk, as ye may speak aloud to one another, lest your deeds become vain and ye perceive not.

049.003 Those that lower their voices in the presence of God's Messenger-- their hearts has God tested for piety: For them is Forgiveness and a great Reward.

049.004 Those who shout out to thee from without the inner apartments - most of them lack understanding.

049.005 If only they had patience until thou couldst come out to them, it would be best for them: but God is Oft-Forgiving, Most Merciful.

049.006 O ye who believe! If a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest ye harm people unwittingly, and afterwards become full of repentance for what ye have done.

049.007 And know that among you is God's Messenger: were he, in many matters, to follow your (wishes), ye would certainly fall into misfortune: But God has endeared the Faith to you, and has made it beautiful in your hearts, and He has made hateful to you unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed are those who walk in righteousness;-

049.008 A Grace and Favour from God; and God is full of Knowledge and Wisdom.

049.009 If two parties among the Believers fall into a quarrel, make ye peace between them: but if one of them transgresses beyond bounds against the other, then fight ye (all) against the one that transgresses until it complies with the command of Allah; But if it complies, then make peace between them with justice, and be fair: For Allah loves those who are fair (and just.)

049.010 The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two (contending) brothers; and fear God, that ye may receive Mercy.

049.011 O ye who believe! Let not some men among you laugh at others: It may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at others: It may be that the (latter are better than the (former): Nor defame nor be sarcastic to each other, nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness, (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (indeed) doing wrong.

049.012 O ye who believe! Avoid suspicion as much (as possible): for suspicion in some cases is a sin: And spy not on each other, nor speak ill of each other behind their backs. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? Nay, ye would abhor it...But fear God: For God is Oft-Returning, Most Merciful.

049.013 O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of God is (he who is) the most righteous of you. And God has full knowledge and is well acquainted (with all things).

049.014 The desert Arabs say, "We believe." Say, "Ye have no faith; but ye (only) say, 'We have submitted our wills to God,' For not yet has Faith entered your hearts. But if ye obey God and His Messenger, He will not belittle aught of your deeds: for God is Oft-Forgiving, Most Merciful."

049.015 Only those are Believers who have believed in God and His Messenger, and have never since doubted, but have striven with their belongings and their persons in the Cause of God: Such are the sincere ones.

049.016 Say: "What! Will ye instruct God about your religion? But God knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things.

049.017 They impress on thee as a favour that they have embraced Islam. Say, "Count not your Islam as a favour upon me: Nay, God has conferred a favour upon you that He has guided you to the faith, if ye be true and sincere.

049.018 "Verily God knows the secrets of the heavens and the earth: and God Sees well all that ye do."


Post a Comment